House of Alien - Transnomad
2024
c-print photography series

Haus der Fremde – Transnomad is a site-specific extension of the ongoing sculptural work House of the Alien. For this iteration, I relocated the structure to the so-called “German Village”** in Namhae, South Korea—a residential area built by the Korean government to welcome returnees from Germany, especially former migrant nurses and miners.

The work traces the shifting landscapes of memory and belonging through the photographic documentation of the structure in this hybrid space. Although the village was originally intended as a nostalgic homecoming, it has increasingly become a space of exoticization, tourism, and loss. Many returnees eventually sold their homes and re-migrated back to Germany, while a few naturalized residents remain.

Through this installation and image series, I explore the emotional contradictions embedded in the notion of home—between longing and displacement, safety and instability, memory and transformation. The structure becomes a fragile anchor amidst the layered temporalities of return, departure, and imagined belonging.

**The “German Village” in Namhae was established in the early 2000s by the South Korean government as a settlement for returning Korean migrant workers—especially nurses and miners who had been dispatched to West Germany in the 1960s and 70s under a bilateral labor agreement. Their migration was part of South Korea’s foreign currency strategy during its development era and contributed significantly to both countries’ economies.

Over time, the village has transformed into a tourist destination, often romanticized or exoticized. For many returnees, the promise of homecoming proved fragile—some eventually sold their houses and re-migrated to Germany. The project reflects this layered history of migration, return, and renewed displacement.
Haus der Fremde - Transnomad
2024
c-print series

Haus der Fremde – Transnomad ist eine ortsspezifische Erweiterung der skulpturalen Arbeit Haus der Fremde. Für diese Version wurde die Struktur in das sogenannte „Deutsche Dorf“** in Namhae, Südkorea, verlegt – ein Wohnprojekt, das von der koreanischen Regierung für ehemalige Arbeitsmigrant:innen aus Deutschland errichtet wurde, insbesondere für Pflegekräfte und Bergleute.

Die Fotoserie dokumentiert die Installation in diesem hybriden Raum, der zwischen Nostalgie, Tourismus und Entfremdung oszilliert. Ursprünglich als Ort der Rückkehr gedacht, hat sich das Dorf zunehmend in ein exotisiertes Touristenziel verwandelt. Viele Rückkehrer:innen verließen es wieder, während einige Eingebürgerte geblieben sind.

Durch die Installation und fotografische Spurensuche untersuche ich emotionale Widersprüche, die dem Begriff „Heimat“ eingeschrieben sind – zwischen Sehnsucht und Entwurzelung, zwischen Sicherheit und Instabilität, Erinnerung und Transformation. Die fragile Struktur fungiert als Anker in einem Gelände, das von wiederkehrenden Bewegungen und verschobenen Zugehörigkeiten geprägt ist.

**Das „Deutsche Dorf“ in Namhae wurde Anfang der 2000er Jahre von der südkoreanischen Regierung errichtet, um ehemaligen koreanischen Arbeitsmigrant:innen – insbesondere Pflegekräften und Bergleuten, die in den 1960er und 70er Jahren nach Westdeutschland entsandt wurden – eine Rückkehr und Ansiedlung im Heimatland zu ermöglichen. Ihre Migration war Teil eines bilateralen Arbeitsabkommens zwischen Südkorea und Westdeutschland, das auf Devisenbeschaffung und wirtschaftliche Entwicklung abzielte.

Heute ist das Dorf ein touristischer Ort, der oft exotisiert wird. Die nostalgische Rückkehr hat sich für viele als fragil erwiesen – einige Bewohner:innen verließen das Dorf erneut und kehrten nach Deutschland zurück. Das Projekt spiegelt diese vielschichtige Geschichte von Migration, Rückkehr und erneuter Entfremdung wider.
이방인의 집 - 트란스노마드
2024
C-프린트 시리즈

<이방인의 집 – 트란스노마드>는 조각 설치 작업 <이방인의 집>의 장소특정적 확장이다. 이번 작업에서는 이 구조물을 한국 남해의 ‘독일마을’로 옮겨가 설치하고, 그 풍경과의 관계를 사진 시리즈로 기록했다.

남해 독일마을은 2001년 한국 정부 주도로 조성된 귀환 이주민 공동체로, 1960~70년대 독일로 간호사와 광부로 파견되었던 한국인 노동자들이 노후에 고국으로 돌아와 정착할 수 있도록 마련된 마을이다. 이들은 당시 한국-서독 간의 인력 송출 협정을 통해 “외화 획득”의 국가 전략 안에서 독일에 파견되었으며, 이들의 노동은 한국의 경제 개발과 독일의 의료·산업 시스템 모두에 기여했다.

그러나 독일마을은 시간이 지나면서 관광 자원화되기 시작했고, 독일풍 건축 양식과 이국적인 정체성은 상업적 이미지로 소비되었다. 실제 귀환자들은 이곳에서 다시 이방인이 되었고, 일부는 결국 고향을 떠나 독일로 다시 돌아갔다. 오늘날 마을에는 소수의 귀화한 이주민들과 다음 세대가 남아 있으나, 그 ‘고향’은 원래 상상했던 공간과는 다른 모습으로 변해버렸다.

이 사진 시리즈는 ‘고향’이라는 개념에 내재한 모순—그리움과 이질감, 안정과 불안, 기억과 변화—을 따라간다. 구조물은 이주와 귀환, 정착과 재이주의 시간들이 겹쳐지는 장소 안에서, 낯선 닻처럼 자리 잡는다. 고향은 돌아오는 장소가 아니라, 계속해서 위치가 흔들리는 감정의 풍경이 된다.

See other works 👇

Back to Top